No se encontró una traducción exacta para جهد التغذية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe جهد التغذية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Malaria can be a serious problem among populations displaced by floods because of the proliferation of mosquito-breeding sites, together with a reduction in immunity levels caused by inadequate nutrition and increased stress.
    يمكن أن تصبح الملاريا مشكلة خطيرة في أوساط السكان المشردين بسبب الفيضان نظرا لانتشار أماكن توالد البعوض مع انخفاض مستوى المناعة بسبب سوء التغذية وزيادة الجهد.
  • Health programmes are planned every year on the occasion of World Food Day and World Rural Women's Day. These celebrations are used to recognize the work of the collectives and of women who have made an outstanding contribution in the area of food.
    وتوضع خطة سنوية للاحتفال بمناسبة يوم الأغذية العالمي واليوم العالمي للمرأة الريفية، وذلك اعترافا بما تقوم به المجمعات ونساء الريف من جهد بارز في أنشطة التغذية.
  • We need a dedicated effort through school feeding and other activities to keep those children in rural areas and in school.
    ونحن بحاجة إلى بذل جهد مكرس من خلال التغذية المدرسية وغيرها من الأنشطة بغية إبقاء أولئك الأطفال في المناطق الريفية وفي المدارس.
  • It may not be too presumptuous, in this sense, to suspect the probability of covert links between UNITA and external criminal interests which could be feeding into Mr. Savimbi's war effort.
    وبهذا المعنى، قد لا يكون من سوء الظن الزائد، الاشتباه في وجود روابط خفية بين الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) ومصالح خارجية إجرامية يمكن أن تغذي جهد سافيمبي الحربي.
  • In approaching the special session, my delegation would like to recall the fact that child mortality rates remain unacceptably high and that more needs to be done in addressing malnutrition, maternal mortality and basic education.
    وإذ نقترب من موعد انعقاد تلك الدورة الاستثنائية، فإن وفد بلادي يود أن يذكِّر بأن معدلات وفيات الأطفال ما زالت مرتفعة بدرجة غير مقبولة وأنه يلزم القيام بالكثير من الجهد في معالجة سوء التغذية ومعدل الوفيات بين الأمهات وحالة التعليم الأساسي.
  • As a result of the looting of resources in the northern part of the country, the subsequent supply and strengthening of the former rebels' war effort, the illicit regional trafficking in small arms and light weapons and their ammunition, the increased suffering of people in the northern part of the country, the steady deterioration in the national and subregional economy and subsequent deterioration in the living conditions of the people of West Africa, the shortening of the time for the preparation of the 2005 general elections, the inappropriate dilatory tactics engaged in by most Forces Nouvelles ministers, their declaration on 28 October 2004 in Bamako that disarmament was no longer on the agenda and that the Linas-Marcoussis Agreement was null and void, and the failure of mediation efforts to guarantee sustained continuity of Government activity, force had to be used to bring the rebels back within the authority of the Republic and to the negotiating table in order to meet the timetable for the preparation of the October 2005 general elections.
    وأخيرا، فإن نهب موارد المنطقة الشمالية من كوت ديفوار، وما يعقبه من تغذية وتعزيز للجهد الحربي للمتمردين السابقين والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها في المنطقة، وتزايد معاناة السكان الإيفواريين الذين يعيشون في الشمال، واستمرار تدهور الاقتصادين الوطني ودون الإقليمي، وما ينجم عنه من تدهور للظروف المعيشية لسكان غرب أفريقيا، والتقليص المحتوم للجدول الزمني للتحضير للاستشارات العامة لعام 2005، وإقدام معظم الوزراء من القوات الجديدة على تبني تدابير تسويفية فجائية وإعلانهم أن مسألة نزع السلاح لم تعد في جدول الأعمال وأن اتفاق لينا - ماركوسي قد أصبح لاغيا، في بواكي في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وفشل عمليات الوساطة المستهلة لكفالة استمرار العمل الحكومي بدون انقطاع، كلها عوامل فرضت اللجوء إلى القوة لإعادة المتمردين في الجمهورية في الوقت المناسب إلى طاولة المفاوضات الحكومية ومراعاة الجدول الزمني المحدد لإعداد الانتخابات العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2005.